日本人英文法の意外な穴

帝京大学教授で、ルミナス英和辞典(研究社)をはじめとする英語辞書編纂にも多く関わってこられたクリストファ・バーナード先生が月3~4回、語法、語彙を含めた広い意味での英文法の様々なトピックを解説します。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

107. 'I got him to do it'

107. 'I got him to do it'

Within English education in Japan, the following two patterns are taught:
1) I made him study till late at night.
2) I let him study till late at night.

These are the causative patterns which are taught at school. And much time and energy is devoted to the grammar of these patterns, and the differences in meaning between the two patterns.

In this Column I want to give some examples of another causative pattern. Here are some examples of this:
3) I got John to do what I wanted him to.
4) You will never get me to come to work on a national holiday.
5) She is very charming, and can get people to do anything she wants them to.

As is clear from these examples, this "get him to do it" pattern is also a kind of causative. In fact, we can say that it is between "make him do it" and "let him do it" in terms of the forcefulness of the causative meaning.

The meaning is close to "persuade him to do it", or, "persuade him to do it although he does not want to do it".

We can therefore rewrite the above sentences in the following ways:
6) I persuaded John to do what I wanted him to do.
7) You will never manage to persuade me to come to work on a national holiday.
8) She is very charming, and can talk people into doing anything she wants them to.

This is a very common pattern, and one, which I have said, is not usually taught at school. I recommend that you master it.

In the next Column, I will look at another "get" pattern which is not usually taught at school.

◆NOTES◆
・causative: 使役(の)
・be devoted to: ~に捧げられる
・As is clear from these examples: これらの例から明らかなように(asは関係代名詞)
・in terms of ~: ~の観点から
・forcefulness: (語気の)強さ

スポンサーサイト

PageTop
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。